После каждого похода на презентацию «Ведьмака 2» (а посетил я не меньше трёх) мне казалось, что таких замечательных игр человеческому гению создать не под силу. Конспиративная теория была следующей: хитрые CD Projekt RED делают четыре хороших куска игры, а пространство между ними засевают в лучшем случае посредственностью, а в худшем – отстоем. Структура игры действительно оказалась неоднородной, но не такой, как предполагал я. Шестое чувство подсказывает, что «Ведьмак 2» лучше «Готики 4» и «Двух миров II», но сформулировать, чем, не так-то просто. Если считать по тем пунктикам, что выносятся на заднюю обложку, приключения охотника на чудовищ Геральта как будто проигрывают историям двух безымянных деревенщин. Ни тебе езды на коне (притом что в титрах Геральт то и дело мелькает ведущим лошадку в поводу), ни плавания брассом, всего шесть заклинаний и никакого конструктора чар, позволяющего создать вокруг себя вихрь из трупов или прыгать на высоту трёхэтажного дома. Запрыгивать на препятствия Геральт вообще не может, а забираться на верхотуру или сигать вниз – только в специально отведённых местах и вне боя (сохраняться в драке, кстати, тоже нельзя). Дальнобойным оружием герой также традиционно практически не пользуется: лук и арбалет в руки не берёт, только ножи иногда швыряет да бомбы. Получается, что любимая стратегия «купить тыщу стрел, залезть на гору и забить глупых врагов оттуда» не работает – самая большая потенциальная дырка в балансе, таким образом, заткнута, пусть и ценой потери некоторых игровых возможностей. Точнее, потери здесь в сравнении с конкурентами: в первом-то «Ведьмаке» стрельбы тоже не было. Зато была необходимость целиться во врага курсором (наследие невервинтеровского движка) и щелкать мышкой в нужный момент для накручивания комбо. Теперь цели выбираются автоматически (честно говоря, иногда это не очень удобно, но приноровиться можно), и удары тоже комбинируются сами. Даже если вы добили какого-нибудь, простите, накера и нечаянно кликнули ещё раз, Геральт раскрасивым пируэтом подлетит к другому накеру и рубанёт ещё и его, чтобы щелчок мыши не пропал зря. Возможно, из-за того, что Геральт периодически сам решает, что делать, он иногда с запозданием слушается нажатий кнопок, но эта его медлительность, в общем, терпима и даже придаёт бою дополнительный оттенок «реалистичности» – мол, ведьмак хоть и герой, но не супергерой, и сображает не всегда молниеносно, и массой обладает ненулевой.
Вообще, неясный статус ведьмаков в обществе – то ли они нелюди, то ли люди, то ли сверхлюди – был одной из постоянных тем в книгах Сапковского, и игра то и дело даёт поводы задуматься над этим вопросом. Крутизна Геральта варьируется во времени, и лишь повторяя, как заклинание, фразу «всё-таки он всего лишь человек», можно переварить, скажем, сюжетную завязку, где герой, пардон, лажается не меньше двух раз подряд – сразу после того, как практически в одиночку захватывает замок. Однако дальше не помогает и эта мантра. Авторы повинны в том же грехе, что и создатели Two Worlds II – они жертвуют логикой повествования, чтобы напихать в игру побольше интересного. Вопиющий пример: в первой главе на тюремной барке томится помощник разбойничьего атамана, который что-то знает о убийце, разыскиваемом Геральтом. Вход на барку охраняют два неубиваемых часовых – даже если устроить в порту побоище, расправившись со всеми прочими стражниками, эти двое будут стоять стеной, никак не реагируя на происходящее. Как же попасть к важному свидетелю? Конечно же, изничтожив гигантское чудище-кейрана, которое нам показывали на самой первой презентации (тогда оно, кажется, называлось жагницей) – потому что, чёрт возьми, зря люди работали, что ли? Да и ведьмаку, опять же, по роду деятельности положено. Справедливости ради заметим, что расправа над монстром важна для сюжета в целом: кейран перекрывал проход судам, стало быть, и нам в следующую главу было не проплыть – но Геральт к этому моменту ещё не знал, что ему придётся продолжить путь на корабле. В целом первая глава напоминает расстановку роялей, которые позже победоносно выкатываются из кустов. Впрочем, если вспомнить, что игра, на самом деле, представляет собой этакие мемуары барда Лютика о его знаменитом друге, со странной последовательностью квестов смиряешься – так уж оно случилось, и мы лишь повторяем этот путь. Да и во второй главе сюжетными делами уже позволяют заниматься параллельно. Предопределённость парадоксально соседствует здесь с большой вариативностью. Помимо альтернативных решений дополнительных заданий, игра предлагает Тяжёлый Моральный Выбор™ в конце первой главы, от которого зависит не только ЧТО будет происходить с Геральтом дальше, но и ГДЕ. В отличие от садистов из BioWare, которые обычно втыкают такие развилки сразу после какой-нибудь трудной битвы, чтобы переиграть было сложнее, в «Ведьмаке 2» можно спокойно сохраниться и исследовать оба варианта – и многие это рекомендуют, чтобы получить более полную картину событий. Проблема только в том, что сюжетные ветки в чём-то дополняют друг друга, а в чём-то и противоречат: хотя бы в том вопросе, на чьей стороне был Геральт.
Релизная версия вызвала у геймеров немало нареканий в связи с багами, тормозами и нестабильной работой. Однако всего через десять дней после выхода «Ведьмака 2» разработчики выпустили патч, значительно ускоривший работу игры. Кроме того, в патч была встроена бесплатное дополнительное задание «Беда с троллем», но самое главное – он снимал с файлов игры защиту, позволяя беспрепятственно копировать её. В CD Projekt RED верно рассудили, что если «кряк» к игре уже вышел, пытаться ставить DRM-палки в колёса законным пользователям – это всё равно что отправлять их в гости к пиратам. Замечу, кстати, что подача сюжета через лютиковы записи отлично стимулирует заниматься даже «неважными» делами. Армрестлинг, например, сам по себе не больно-то увлекательная мини-игра, но когда видишь, как в журнале расписаны в красках и цветах победы Геральта над качками портового городка Флотзам, а в конце что-нибудь вроде «Ему оставалось одолеть последнего противника, грозного Бартоломея Барку», уже хочешь потягаться с этим Бартоломеем и прочесть завершение истории. И Барка – казалось бы, обычный NPC второго плана – внезапно оказывается весьма интересным персонажем: его препирательства с мамашей являют собой что-то среднее между кратким содержанием «Отцов и детей» и сценой с политически подкованным крестьянином из Monty Python and the Holy Grail; с ведьмаком он тоже говорит без особого пиетета. Вообще, можно сказать, что болтовня простых горожан и деревенщин в русской локализации удалась местами даже лучше сюжетных диалогов, в которых нас иногда довольно тяжеловесно нагружают информацией о том, что, мол, в битве под Аэдирном участвовали войска Шишкенгарда, Мухенхольма и ещё какого-нибудь Глюкенштадта. Именно в таких фразах возникают характерные паузы, которые актёры делают перед незнакомыми словами. Прочие проблемы с разговорами уже на совести разработчиков: реплики и целые диалоги довольно часто повторяются, персонажи иногда отвечают невпопад или разговаривают во сне, а также любят посудачить о ведьмаке, когда он стоит у них прямо перед носом. Вообще, симуляция городской жизни сделана как-то половинчато: торговцы выходят на работу по расписанию, детишки хвостиком бегают за ведьмаком, задавая дурацкие вопросы, горожане даже реагируют, когда Геральт достаёт меч – кто-то в ужасе разбегается, а гномы встают в угрожающую позу. Однако порубить мирных жителей нельзя, так что чего они боятся, непонятно. Драться можно только со стражей: убил, заплатил – и свободен. Ну, или не заплатил – и умер. Про то, что на брошенный на дороге узелок с вещами никто не позарится, я уж и не говорю. Есть, конечно, специальные приманки для монстров, но какой Гаврила-геймер будет ждать в засаде накера, зарядив капкан тухлым мясом, если герой может с помощью знака «ирден» ставить волшебные ловушки, которые карман не тянут, да к тому же ещё и возобновляются? Поначалу, правда, «ирден» слабоват, как и другие знаки – зато мы получаем их все сразу (кроме одного), и можем долго, с чувством, прокачивать. Некоторые апгрейды просто увеличивают радиус действия или мощность знака, однако есть и такие, что расширяют его функциональность: так, простой «квен» только защищает от урона, а улучшенный уже отражает его на врагов; улучшение же «ирдена» позволяет оставлять несколько ловушек сразу, которые к тому же будут связаны друг с другом «магическими растяжками». Приятно, что деревья развития работают по принципу «или-или»: чтобы активировать тот или иной талант, достаточно, чтобы у вас был хотя бы один, ведущий к нему, а не все, как в Dragon Age II. Прочие ветви дерева талантов отвечают за базовые навыки, бой на мечах и алхимические способности ведьмака. Алхимии уделю особое внимание – основное отличие «Ведьмака 2» от аналогов состоит в том, что пить зелья можно только перед боем, но не в процессе (мечи, впрочем, точить и смазывать маслом на ходу всё-таки позволяется). Авторы уважительно относятся к источнику – а равно и к игроку, веря, что он сочтёт подобные ограничения честным вызовом своим способностям, а не садистским издевательством. Таким же доверительным жестом можно считать и задания, цель которых не обозначена на карте – если вам говорят что-то «найти», искать иногда приходится по-честному. В одном эпизоде, например, нужно идти по кровавому следу – но проблема в том, что их много, а нужен Геральту только один. Сцена точно выдернута из Heavy Rain: действие происходит ночью, под дождём, и ведьмаку приходится, как Норману Джейдену, поминутно использовать Волшебное Устройство, чтобы подсвечивать кровавые пятна (можно, конечно, помедитировать до утра – срочные задания на самом деле таковыми не являются). Напоминает о триллере Дэвида Кейджа и вступительная сцена допроса, и те кусочки игры, где нам дают поуправлять другими персонажами.
Думаю, многие из вас обратили внимание на необычные знаки, из которых состоят надписи на плакатах, объявлениях, картах и даже одежде персонажей. На самом деле разработчики использовали древнюю славянскую письменность – глаголицу – закодировав ей, правда, латинские буквы. Например, на плакатах, обещающих награду за поимку эльфийского разбойника Иорвета и уничтожение морского чудища, написано по-английски (знаками более ранней, так называемой «круглой» глаголицы): «Wanted. Thousand orens. Dead or alive preferably dead» («Разыскивается. Тысяча оренов. Живым или мёртвым, предпочтительно мёртвым») – явная аллюзия на аналогичные объявления из вестернов. А на картинке, где чудище отгрызает руку горожанину, читаем «bacznosc potwory» – «Внимание, чудища!» по-польски, как и подсказывают субтитры (текстов на родном языке разработчиков, разумеется, больше всего). Одна из курток Геральта украшена надписью «hocus pocus» – видимо, заколдованная. У чародейки Шеалы де Тансервилль, впрочем, ещё хлеще – с головного убора свисает ленточка, буквы на которой складываются в слова «Самое мощное заклинание» – опять же на польском. Остальное вы при желании легко разберёте сами, воспользовавшись прилагаемой таблицей из «Википедии». Имейте только в виду, что «w» изображается тем же знаком, что и «v», а букву «ю» (похожую на зеркальную «Щ») надо транскрибировать в «y» (игрек), и всё получится! Там даже где-то смысл жизни зашифрован...
Но в целом «Ведьмак 2» оставляет двойственное ощущение: словно бы олдскульной хардкорной RPG в декорациях RPG современной. Внутри игры Геральт, охотник на волшебных чудовищ, не очень-то уверенно себя чувствует в мире политических интриг, где всем заправляют чудовища в людском облике. Ловушки и эликсиры не помогут против чужих жадности, коварства, а иногда и смертельной глупости. Но Белого Волка не учили отступать. Если же взглянуть на «Ведьмака 2» снаружи, можно сказать, что Геральт – герой «старой» RPG, попавший в игру нового поколения. Медлительность, с которой он использует знаки, намекает, что он больше привык к пошаговому течению боя. Неуклюжая система интерфейсов, где некоторые характеристики закопаны в далёкие закладки, а другие вылезают только в процессе ме-едленной прокрутки, напоминает о славных временах разрешения 320x200, как и скромная анимация каменной физиономии героя (кстати, обратите внимание, что фон экранов снаряжения, торговли, развития, а равно и многих других, похоже, представляет собой внутренность геральтова мозга). Гремящие в рюкзаке ловушки остались с тех времён, когда в ролевых играх надо было постоянно добывать еду. Наконец, медитации с питьем зелий, которые нужно обязательно провести перед боем, возвращают нас в золотые девяностые, когда правил король AD&D и заклинания нужно было зубрить на ночь. И вот этот ролевой пенсионер просыпается в начале второй декады XXI века, в эпоху невероятной графической детализации, кровавого ураганного рубилова, мини-игр и QTE, где все нормальные пацаны прижимаются к стенкам и говорят фразами из трёх слов. Похоже на сюжет для комедии, но заслуга CD Projekt RED – в том, что в балаган этот зачин не превращается (хотя в игре и хватает неплохого юмора). Нам спокойно говорят: «Вот Геральт, он такой. Вот мир, он стал таким. Если Геральт не приспособится, он умрёт. Его жизнь в твоих руках». Что-то очень-очень похожее попытались провернуть BioWare с Dragon Age II, но там мы получили Хоука уже прогнутым под изменчивый жанр странным экшн-тактическим кадавром. Здесь же Геральт стремится прежде всего остаться собой. И эта позиция мне нравится больше.
Когда статья уже была сдана на вёрстку, разработчики порадовали вторым большим патчем (1.2), ускорившим открывание главного меню, избавившим игру от связанных с исламом текстур (я что-то пропустил?), исправившим вагон багов и внёсшим маленькую тележку усовершенствований. Кроме того, теперь можно включить иноязычные субтитры и воочию убедиться, что русский перевод гораздо ближе к оригинальной польской версии, чем к суховатой английской. После патча некоторые торговцы предлагают новую услугу: поменять причёску. В ассортименте пять хвостиков и распущенные «по-эльфийски» волосы. Особенно «актуально», если у героя куртка с капюшоном. Цены заоблачные – развязать хвостик стоит сорок оренов! А самому-то никак?
|
The Witcher 2: Assassins of Kings
| Источник: Cтрана Игр №7 2011 года |
ИНФОРМАЦИЯ
Жанр: RPG;
Количество игроков: 1
Наличие сетевой игры: нет
Сайт: открыть
ДАТЫ ВЫХОДА
Россия: 17.05.2011
Европа: 17.05.2011
США: 17.05.2011
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ
Россия: Ведьмак 2. Убийцы королей
РАЗРАБОТЧИК
ИЗДАТЕЛИ
Россия: «1C»
Европа: Namco Bandai Games
США: Atari
ЛОКАЛИЗАТОР
|
gameland.ru
|
9.0
|
|
Журнала «Страна Игр»
|
9.0
|
|
Журнала «PC ИГРЫ»
|
8.0
|
|
Читателей
Проголосовало: 133 |
9.1
|

Запуск | |
| Трейлер к запуску расширенного издания The Witcher 2: Assas… | |
| Трейлер | |
Сюжетный трейлер | |
| Анимационный трейлер рассказывает о событиях, произошедших … | |
| Трейлер | |
Персонаж – Убийца Королей | |
| Трейлер расширенного издания The Witcher 2: Assassins of Ki… | |
| Трейлер | |
Запуск: Любовь и Кровь | |
| Один из трех трейлеров к запуску RPG The Witcher 2: Assassi… | |
| Трейлер | |



































Комментарии: